Atelier de traduction littéraire 2017

Traduction littéraire: 17-18 juin 2017
Le Nouveau centre néerlandais organise son quatrième Atelier de traduction littéraire néerlandais-français le samedi 17 et dimanche 18 juin 2017 de 10h00 à 17h00 dans ses locaux situés à l'Atelier néerlandais, 121 rue de Lille, 75007 Paris. L'atelier sera animé par Isabelle Rosselin.

 

Lieveling de Kim van Kooten
Les deux journées seront consacrées au roman Lieveling (2015) de Kim van Kooten (° 1974) d'après l'histoire de Pauline Barendregt (° 1969).

 

Deux journées de formation
> TRAVAUX PREPARATOIRES 
Pour vous préparer à ces deux journées de réflexion et de pratique de la traduction littéraire du néerlandais vers le français, vous serez invité à étudier et à traduire préalablement des extraits sélectionnés par Isabelle Rosselin. Nous vous enverrons les extraits par courriel dès réception de votre inscription.

> DOCUMENT DE TRAVAIL
Au début de l'atelier, chaque participant recevra le document de travail (reliure d'une centaine de pages rassemblant les propositions faites en amont de l’atelier par l’ensemble des participants) sur lequel portera le travail de l'atelier et les échanges.

> ATTESTATION DE PARTICIPATION
A l'issue de l'atelier, chaque participant recevra une attestation pour sa participation à ces deux journées de travail autour de la traduction littéraire du néerlandais vers le français.

 

Inscription
Frais d'inscription pour les deux journées: 135 euros (deux déjeuners inclus).
L'atelier est ouvert à toute personne ayant une bonne connaissance des deux langues (français et néerlandais, CECRL B2, C1, C2)
Le nombre de participants est limité à 16 personnes afin de garantir la qualité des échanges.

Accédez à la page vous permettant de vous inscrire